STATEMENT (PT) Há um mar que vibra dentro de cada jovem retratado em "A pedra agora é negra", jovens que, nas tardes quentes de Salvador, saltam nas águas da Ponta do Humaitá. Um mar de força, de sonho, de desejo de ir além; não apenas da borda da pedra, mas de tudo aquilo que se ergue como limite ao redor de seus corpos. Quando eles correm e pulam, não estão apenas desafiando a gravidade: estão criando um outro tempo, um outro mundo. E, ainda que os olhos fixem o instante antes do salto, é no depois que o milagre acontece. Porque não é sobre voar: é sobre tocar o mar. É sobre a comunhão entre corpo e natureza, entre indivíduo e origem, entre o agora e o que ainda está por vir. Cada mergulho é um rito íntimo de purificação, de reinvenção, de pertença. Há ali uma espiritualidade não nomeada, mas profundamente sentida: o mar que acolhe como um colo ancestral; o sal que queima e cura; o gesto que afirma: eu sou, eu existo, eu resisto. Inspirado pela palavra Confluência, como nos ensina Antônio Bispo dos Santos, este trabalho é uma tentativa de registrar o encontro entre mares que não se apagam: juventude e maré, gesto e paisagem, história e futuro. Na confluência, ninguém perde seu nome. Ao contrário, todos se tornam mais: mais fortes, mais múltiplos, mais vivos. "A pedra agora é negra" não é sobre uma pedra ou um salto. É sobre o que nos move antes e depois disso. É sobre gestos que desafiam a gravidade, mas também o tempo. É sobre construir identidade a partir do que foi fragmentado, negado, silenciado. A juventude que aparece nas imagens não está apenas brincando à beira-mar; ela está ressignificando sua própria história, corpo e território. Cada salto, demonstração de afeto, encorajamento ou sorriso proferido é uma ruptura com o que foi imposto e, ao mesmo tempo, uma costura com algo ancestral, íntimo, livre. Superar o que foi imposto é mais do que resistência: é criação. Criação de novos mitos, de novas formas de pertencimento. É abrir espaço onde o sagrado e o cotidiano se tocam com naturalidade; onde o banho de mar é também um batismo, uma oferenda, um retorno ao princípio. Nesse encontro, o gesto comum se torna rito. O corpo se torna altar. O mar se torna espelho de algo maior, talvez uma espiritualidade que não cabe em templo algum, mas que transborda no instante em que um jovem se curva perante o mar. Aqui, cada imagem não busca apenas capturar um momento, mas abrir caminho para escutar o que ecoa nas entrelinhas do silêncio: o grito por liberdade, por aceitação, por existência plena. O silêncio das imagens é habitado por memórias não ditas, por afetos subterrâneos, por presenças que nos seguram no colo mesmo quando não vemos. E, se há uma pergunta latente em todo esse processo, talvez ela seja simples e intensa como o próprio oceano: O que acontece quando a juventude se encontra com o infinito? STATEMENT (EN) There is a sea that pulses within each young person portrayed in "The stone has turned black", youths who, on hot afternoons in Salvador, dive into the waters of Ponta do Humaitá. A sea of strength, of dreams, of the desire to go beyond; not just beyond the edge of the pier, but beyond everything that rises as a limit around their bodies. When they run and leap, they are not just defying gravity: they are creating another time, another world. And even though the eyes fix on the moment before the jump, it is in the aftermath that the miracle happens. Because it is not about flying: it is about touching the sea. It is about the communion between body and nature, between individual and origin, between the now and what is yet to come. Each dive is an intimate ritual of purification, reinvention, and belonging. There is an unnamed but deeply felt spirituality there: the sea that embraces like an ancestral lap; the salt that burns and heals; the gesture that affirms: I am, I exist, I resist. Inspired by the word Confluence, as taught by Antônio Bispo dos Santos, this work is an attempt to document the meeting of seas that do not fade: youth and tide, gesture and landscape, history and future. In the confluence, no one loses their name. On the contrary, everyone becomes more: stronger, more diverse, more alive. "The stone has turned black" is not about a stone or a jump. It is about what moves us before and after. It is about gestures that defy gravity, but also time. It is about building identity from what was once fragmented, denied, silenced. The youth portrayed in these images are not merely playing by the sea; they are re-signifying their own history, body, and territory. Each leap, each show of affection, each cheer, each smile is a rupture with what was imposed and at the same time, a stitching together of something ancestral, intimate, free. To overcome what was imposed is more than resistance: it is creation. The creation of new myths, new forms of belonging. It is about opening space where the sacred and the everyday naturally touch; where a sea bath is also a baptism, an offering, a return to the beginning. In that meeting, the ordinary gesture becomes ritual. The body becomes altar. The sea becomes a mirror of something greater, perhaps a spirituality that fits in no temple, but overflows in the very instant a young person bows before the sea. Here, each image does not aim merely to capture a moment, but to open a path to listen to what echoes in the silence between lines: the cry for freedom, for acceptance, for full existence. The silence of the images is inhabited by unspoken memories, by underground affections, by presences that cradle us even when unseen. And if there is a latent question throughout this entire process, perhaps it is as simple and intense as the ocean itself: What happens when youth meets the infinite?